土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安表明,“ Türkiye这个词以最好的方法代表并表达了土耳其民族的文明、文明和价值观。”
埃尔多安还命令在出口产品上运用“Türkiye制作”,而不是“Turkey制作。”。土耳其政府机构也开端在官方文件中运用“Türkiye”。
Türkiye是该国姓名在土耳其语中的发音。但是,英语版别的Turkey已经在世界各地乃至Türkiye国内广泛运用。
20世纪80年代中期,时任总理图尔古特·奥扎尔(Turgut Ozal)企图改动国家称号,但没有成功。
一些人以为此举部分是因为Turkey(或Türkiye)与美国感恩节传统上食用的火鸡坚持间隔。此外,一些人可能会觉得“火鸡”一词在英语词典中被界说为“愚笨、愚笨的人”,包含《韦氏词典》和剑桥词典。
尔后,联合国和许多国际组织运用Türkiye替代Turkey。但人们在大多数情况下要一段时间才干习惯称这一个国家为Türkiye。
2016年,捷克(Czech)共和国正式自称捷克(Czechia)。尽管一些国际组织运用这个称号,但许多人依然将该国称为捷克(Czech)共和国。它持续被公以为该国的长格局称号,并持续在捷克政府和捷克驻华盛顿大使馆的网站上运用。